评论:《儒家中國及其現代命運》(列文森文集)约瑟夫·列文森【扫描版_PDF电子书_下载】

  • 春雪
    春雪2023-07-27 18:19:09江苏

    老派学者之必要,在于可以拯救被当代流水线学术工业败坏了的感受力与想象力。可惜再也难有列文森了。

  • 维舟
    维舟2023-09-01 12:35:06上海

    可以肯定是列文森这部经典著作迄今为止最好、最全的中译本,之前的译本漏译、错译都所在不少(当然,公平地说,列文森也不是一般的难译)。列文森的论断,固然有其可议之处,但可以说是讨论这一问题时无法绕过的。现在回头来看,他深受德国思想的影响,这本书就有几分像斯宾格勒《西方的衰落》,写的与其说是历史,不如说是历史哲学,是把中国作为一个文明而非国家来看待,看重的是这种文明个别的“命运”(fate),而非它与各文明共同的“归宿”(destiny)。不过当然,这一“命运”是否如他所断言,最终取决于其自我更新能力和身处其中的无数个体的选择。

  • 清暉
    清暉2024-03-23 20:15:59江苏

    對他評述科舉的那部分反而有點不太能贊同。三部曲對王安石和藝術史的評論很有靈感,寫作中橫向比較的寫法,感覺挺難掌握的。他的一些觀點對做早期中風的人也有啟發。總體還算持平。

  • 羽扇纶巾
    羽扇纶巾2024-01-17 22:47:10广东

    第一卷 思想延续性问题 政治或者经济冲击使得民族-国家从共相滑落到殊相,文化主义只能破产,朱熹/董仲舒与历史的执行者是不同的,晚清的中国犹如晚清碑学的书法。确实今文学依然在闪烁,但今天的闪烁绝不是永夜的长明。

  • 不知道了
    不知道了2024-01-31 22:29:48北京

    列文森区分了两种历史意义,不幸的是经过六十年的时间,这本书变为了“仅在历史上有意义”这一层次上,也许在博物馆中还能提供给我们一些方法论上的碎片启迪——而不是在整体层面上。更悲哀的是,作为语言而非词汇的列文森自己也进入了历史——无论在哪个层面上。

  • 鸿渐
    鸿渐2024-05-12 19:23:37北京

    终于有时间仔仔细细读一遍,觉出来有很多问题。 列文森的许多观点都很武断,对中国经验论的评论显示出他对中国的“知识型”的不了解,在讲西方唯名论时又错漏频出。 列文森似乎认为西方科学是“为知识而知识”的结果,而把中国的博物学兴趣与考据兴趣视为冲抵政治负担的需求的产物,显然不合史实与逻辑。 列文森有一巨大矛盾,在指责中国的士人对思想有着朴素而暧昧的信任的同时,又尝试把很多复杂问题还原为理念,儒教中国这个靶子因太大而显得异常空泛。 许多错谬可以用时代局限性打发,但到底要谨慎阅读,拒绝神化作者。 和读张灏与萧公权二位先生的作品的感受相似,要么罗列甚多而无深论,要么立场过强而以论代史,海外的近代思想研究总是在这两端间摇摆。

  • 王子毅
    王子毅2023-10-12 19:12:28广东

    “儒者与共产主义者是否都用官僚制的束缚去抑制私人企业?那么,什么都没有变——唯一的区别是官僚体系里的共产主义者崇拜动力,想要去强力塑造历史,而官僚体系里的儒者则回顾过去,创造出某种貌似不得不去遵守的历史。在国家已经‘退隐’的情况下,垂拱而治的儒家圣王贤君会适应吗?于是,没有任何东西改变,除了一点——马克思主义者从他们的理论预设中推导出他们的乌托邦,而儒者则在与历史上的君主存在张力这一存在境遇中,坚守他们的乌托邦。”

  • 杨幽
    杨幽2023-09-23 15:54:02北京

    读季剑青译本

  • 瞿鹊子
    瞿鹊子2024-06-09 23:00:56山东

    “在这一体系中,知识分子被允许在迷宫中拥有自由。他们可以在振奋精神的操练中四处游走,但绝不可从中逸出。”

  • 追随我心1802
    追随我心18022024-04-29 04:16:36比利时

    跳读英文版时对照参考。就我读到的不多一部分来看,翻译质量总体上挺不错的。第二卷有两个比较重要的地方,我不赞同翻译:第一,第二卷34页”Any dynastic establishment, …, had the same need to patronize but also the same need to qualify Confucianism.”其中patronize和qualify分别译为“庇护”和“也需要符合儒家的标准”(253页),我觉得应为“资助”和“限定/修正”。第二,116页”Now Max is established, but not in the spirit of concession.”其中concession 不是“特许”(346页),而是“让步”。

  • 8wobrrzpea
    8wobrrzpea2024-05-03 03:01:58湖北

    “如果把思想史看作思考中的人的历史,就不会看到没有血肉的儒家过同一性强行控制同样抽象的共产主义,而是看到世世代代儒者的妥协,看到他们经历着,感受着,平复着张力。已经被改变、被抛弃的儒家传统,直接导致了共产主义版本的中国人思想的转变,这一转变靠的不是将儒家传统本身永久保留在共产主义的教义中,而是因为儒家自我保存的失败,使传统的继承者在自己的土地上处于被剥夺的状态,甚至有可能成为陌生人,因而把共产主义这个最新教义推举为满足需要的答案”

  • 在识字的边牧
    在识字的边牧2024-04-06 22:55:52广东

    水平太浅,书读不太透。转引译后记:列文森在第一卷引言中引用了怀特海的一段话:“一个迷途的旅人不应该问【我在哪里】,他真正想知道的是【其他地方在哪里】。他知道自身的所在,迷失的是其他地方的位置。”我们不应该仅仅执着于追问【何为中国】,而应该更多用对话的心态去了解中国以外的人在做什么、想什么、经过过什么。这个发现他者的过程,也是自我发现的过程。

  • AuPt
    AuPt2023-08-06 19:09:00上海

    序言就有错别字

  • 田园土猫
    田园土猫2023-10-24 22:02:34上海

    大言不慚說我好像找到了可以和列文森對話的點(假的,我在做夢

  • 请好好读书老佩
    请好好读书老佩2023-11-17 20:33:44山东

    非常经典甚至可以说是万古长青的作品了。首先来说,非常难读,大约耗费了两个月的时间才读完,可以说是读了后面忘了前面,但是读完真的不说有一种耳目一新的感觉吧,至少说感觉到了一股冲击感,因为列文森写的太有思辨性了,是现在的作品里几乎见不到的。列文森写的虽然是儒家,但是我在其中深深感受到了一种谈论宗教的感觉。儒家真的如同列文森说的过时了吗?就我个人看来,是真的。因为现在虽然谈论儒家很多,但是真的在国家层面使用儒家的还有多少呢?另外,除了梁漱溟之外,几乎没有谈任何新儒家,为什么不谈?最简单的说来,这些新儒家在社会层面上毫无影响,而且几乎是用外国理论在解释儒家,实际上正是列文森说的“历史意义”。现代新儒家,大陆新儒家,说实话更像是文物贩子、古董商人,囤积居奇罢了。

  • Miss. Katonic
    Miss. Katonic2023-10-26 18:38:23山东

    具有历史意义...... [这版翻译比广西师范大学出版社2009版好很多]

  • satankiss
    satankiss2023-10-13 17:57:43上海

    現在很少見到這樣大格局的著作了

  • 慊思
    慊思2023-10-10 18:37:46上海

    极好的洞见

  • Gavagai
    Gavagai2023-10-28 21:45:14湖北

    确实是中国现代思想史的宝典作品,这么说不是因为它有多少不刊之论,恰恰相反,它出版之初便聚讼纷纭,而是说它提出和分析问题的方法、得出的结论都成为后来者进一步讨论的前提和基础。论者常常关注其独特的美学旨趣,我读到列文森 讨论文人画的部分也是眼前一亮的感觉,但其实,学科都是人为化设,通达者眼中并没有专业区分。列文森被称为“莫扎特式的史学家”,就在于他能打破寻常做学术的条条框框,在各类看似不相关的材料中纵横捭阖、左右逢源。第一卷体用问题的讨论最为精彩。

  • Mark Quinn
    Mark Quinn2023-08-03 16:45:14云南

    对于思想史的写作,更推崇余英时那种条分缕析的写法。但列文森的此本著作也实在文采斐然,洞见深刻但不易理解,适合珍藏在书架上有空取下做智力与感性练习,毕竟是中国近现代思想史绕不开的研究。

评论来自豆瓣,评论内容仅为网友个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述!