评论:《伽利略传:现代科学之父的探索与抗争》马里奥·利维奥【文字版_PDF电子书_下载】
- 下不完的下2022-11-20 01:08:01上海
前三个打星的应该都是出版商吧
- 陈小白2022-11-28 21:54:04广东
作者身为天体物理学家,一次次感慨,在伽利略之后的20世纪,人类同样还在为真理艰难斗争,怀有追求真理的精神不惧权威,依然是现今科学家最可贵的品质。人类文明的发展,需要自然科学与人文科学的相互尊重。这本书翻译也很不错,读起来行文流畅。 伽利略对权威的反叛和实验科学精神,最初来源于他从事音乐事业的父亲。在毕生的追求真理过程中,与宗教权威,罗马学院数学家们,耶稣会天文学家们,与一茬茬的亚里士多德盲随者坚持不懈的战斗。 《试金者》数学宣言,特别令人钦佩。
- 东林皆石2022-10-23 22:00:37浙江
1、关键词:图像(对月球表面的观察创造出叹为观止的图像);发现(对太阳系与银河系的惊世发现摧毁了托勒密地心说宇宙观的稳固地位);戏剧性(伽利略的一生充满了戏剧性);独创性(在力学实验表现出独创性);勇气(捍卫自己观点时莫大勇气);传播(成功传播他的研究成果,成为现代科学建立的基础);科学方法(以实验证据与理论思考为基础);《星际信使》与《对话》;“然而它还在动” 2、意义:“伽利略的时代与今天的情况十分相似。反对科学之人身居高位,并在政治上采取反科学态度;科学与宗教之间存在不必要的冲突;人文科学与自然科学的分裂不断扩大。伽利略的故事强有力地提醒了我们思想自由的重要性。与此同时,他复杂性格是在文艺复兴后期意大利与佛罗伦萨的社会背景下形成的,他完美地证明了人类思想的所有成就都是某一文化的一部分”
- 佐为2023-12-30 15:52:42上海
伽利略是文艺复兴科学家,既有人文主义修养也有伟大的科学发现。他与教会的冲突其实在《试金者》之前的与耶稣会天文学家沙伊纳的太阳黑子通信就已经埋下了伏笔。关于事情的来龙去脉,这本书介绍的比德雷克那本更详细。值得一提的是作者作为天体物理学家同时也是气候变化的支持者,他将当代否认气候变化的势力比作当年反对伽利略的势力,蛮有趣的。倒数三章很有现实意义,天主教直到20世纪才算正式为伽利略平反。在科学与宗教的关系这个老生常谈的话题上,比较了伽利略与爱因斯坦,二人均非无神论者,证明只要主流的建制宗教不干涉与谴责科学研究,二者是没有冲突的。最后一章伽利略肯定会对如今割裂自然科学与人文科学的倾向感到遗憾。
- 嘟嘟嘟嘟~~2024-01-01 14:44:45河南
整体还行,不过有关伽利略具体故事较少,议论分析较多,主要集中于伽利略成就和思想的论述。
- Vealin2024-01-22 16:44:27浙江
我对它的期望错了,我以为是一本科学史著作,其实是通俗向的伽利略的生平传记。可以通过这本书大致了解伽利略的生平和学说。最后作者想要讨论宗教和科学的关系,触及到了他很难驾驭的领域
- 王二毛2022-07-27 21:58:10
很幸运以翻译的方式,走进这位充满人文主义的科学家。越了解他,就越被他吸引。他的思想为现代科学奠定基础,他的生平故事依旧激励后人在探索真理的路上勇往直前。
- arabela2023-02-05 17:22:23广东
伽利略被审判,但是地球仍然转动,真理就是真理,不会因为权力而改变。
- 大只2023-09-13 21:47:40广东
把伽利略视作现代科学之父,一方面固然是因为他在物理学和天文学两大领域上开启了对亚里士多德的反叛、对哥白尼的体认,让天上的星体与地上的落体开始成为聚讼的焦点,直接影响乃至催生出牛顿的不朽定律;但另一方面还是因为他那殉道者的形象已经成了现代科学与宗教势力旷日持久的对抗纷争的符号,他那“然而它还在动”的呢喃更是成为现代科学诞生之初那份原罪的具象化身。就像耶稣作为上帝在人间的代表,他在生前受过多少石子与唾沫,在他身后就被化作多少花冠与圣膏。他对异端裁判所的失败反而成就了他所代表的新力量的胜利。他是一位失败的胜利者。 而他留给我们更大的启示,恐怕还是“思想自由”与“异业交流”这两点吧。前者需要在政治与社会的宽容下孕育,后者需要在科学与人文的十字口相汇,而这恰恰是如今我们依然匮乏且仍需努力的。
- 重新出发2024-06-04 11:00:13河南
有点啰嗦了 有可能是细致。不过确实不容易。
- 樗里子2022-11-29 15:40:36湖北
伽利略不仅精通科学,也喜爱文学。
- 三页2024-08-03 10:00:21浙江
科普,不是我感兴趣的话题,但是还可以
- 流氓兔20242023-01-17 20:25:15四川
是一本好书,翻译的还差点意思,怎么看都是情节大于内容
- 功不唐捐2022-10-09 16:32:44北京
可读性强。满分。 对于伽利略的画像更全面 对于伟人的坚韧更崇敬 对于科学精神的追求更坚定 表扬翻译。功底了得,翻译可谓信达雅,期待翻译者翻译文学作品,应该会很美妙。