评论:《当我们谈论科学时,我们在谈论什么》【上海译文出品!企鹅兰登Vintage Minis人类学书系!国国宝级作家麦克尤恩经典双语读物】(麦克尤恩双语作品)伊恩·麦克尤恩(Ian McEwan)【文字版_PDF电子书_下载】
- Danni2022-03-28 19:49:57
在科学、宗教、文化、社会和文学中寻找自我。
- 星玫2022-04-03 18:21:49
啊,我读了什么,读了个寂寞
- 翼犀稀2022-03-23 00:15:36
我们可以从这本书当中了解到老麦对于科学、文学、宗教等课题的解释,也可以明白他对待文学的态度。很多内容可以与他的小说创作相结合,更好理解其作品的内在理念。 不得不说老麦的阅读量惊人,且涉及领域颇广,将文学与宗教、自我、科学结合比对,可以很好解释现代主义文学的很多核心。 当然这本书也可以作为一本简短的英国文学史,尤其是期中对于伍尔夫、格林、福楼拜、厄普代克等作家理念的解读颇为有趣,自然而然也丰富了我的书单。 最后,译名扣分。
- 恶鸟2022-03-23 14:43:34
达尔文开头引手势不错,后面有点散了,虽旁征博引
- 东林皆石2022-03-19 22:04:45
我们到底学到了什么?“我们的星球只是大到不可思议的宇宙中的一个小点;我们人类的存在只占了地球历史极小的一部分;人类是灵长类动物;思想是生理过程运行的一个器官的活动;有一些探明真相的方法会迫使我们做出违反常识的结论,有时是对常识的彻底颠覆,规模有大有小;宝贵而广泛持有的信念,在经受实证检验时,往往会被残忍地证伪;我们无法创造能量,或是无损耗地使用能量。”
- 不存在者2022-03-17 23:55:21
麦克尤恩#9 如涓涓流淌忽而汇聚 主题的彰显和角度对切入无不流畅清晰 收放自如
- 独对青山2022-03-14 18:12:17
我们需要一种情节,一种叙述,来支撑我们在事物流动中的无关紧要。
- 122023-07-13 11:19:40江苏
太散了,主旨不明
- zk2023-08-08 12:07:29四川
二流文学家写科学,博杂琐碎。想说什么又害羞。中英放在一起对翻译的人压力很大吧,对照看了几页,感觉翻译的比较快。题目就是science,非要改成一个俗气的名字。
- 前折口2023-05-23 23:01:24上海
刷一下得了
- 海豹包宝2023-05-10 20:37:20广东
散文文~
- twopersons2023-10-19 13:06:32上海
开头和科学稍微有点关系,看最后落款大概是以前的旧文合集。没关系,到后面直接文学上来了,麦克尤恩是喜欢什么都提上一嘴,组成一种新的论调。从书名到中英版本就看得出来目前图书市场的不景气,觉得一百多页不好意思精装提价吧。
- 细混子2023-12-07 07:07:46重庆
好像没太明白讲啥,可能英语好懂一些。
- ⚡️2022-05-10 20:27:47
作为一本书而言未免有点过于单薄而散乱。书名很具有误导性。
- 呼噜斯基2022-11-18 12:53:16北京
曾经很喜欢的作者,现在觉得不知所云
- Fomo2022-04-13 13:02:02
是关于文学与科学的美妙变奏曲,其实一直蛮喜欢这种有趣的世界,想来大抵都是诠释世界的一种方式,在我心里科学和文学都是熠熠闪光的星星,以及更重要的是保持那份属于精神自由的好奇心,此生足矣!
- Lelandycrain2022-04-13 23:12:42
忽略书名。
- 晰2022-04-14 17:30:14
思路很广,但这本书的题目选的太具有误导性了,没有看到想看到的内容。
- 王不知道2022-04-29 00:35:20
4.19 麦克尤恩的文风和他的小说一样,尤爱堆砌材料。科学观和昆德拉类似,在对科学的解读上不是作为象征,又深入了一层,“文学在作者与读者之间这种不言而喻的约定渠道中繁荣,提供了一幅心理地图,南北分指具体和一般。在最佳状态下,文学是普适的,恰好可以在最为地方性和具体化的点上精确地阐明人性。 科学的伟大对我们多数人来说更难领会。我们能列出一串据说很伟大的科学家名单,但很少有人有过那种能阐明成就特质的亲密接触”。
- Megaptera⛓️2022-04-17 16:04:20
把英文读了读,喜欢,哪怕是学学英文呢,跟麦克尤恩学再合适不过了。可是中译是认真的吗?感觉是DeepL翻的……