评论:《速成读本:建筑》[英]希拉里·弗伦奇【扫描版_PDF电子书_下载】

  • 水湄物语
    水湄物语2013-01-20 22:02:27

    这次欧洲是跟建筑师夫妻一起去的,被迫看了很多不同风格的建筑,听了很多建筑术语, 其实本来对建筑也有兴趣,所以网上下了本入门书,整理下知识结构。

  • 陈抟老祖
    陈抟老祖2011-04-18 21:33:53

    毕竟是门外汉啊,还是看图还能理解的好一点

  • 净化,静画
    净化,静画2009-12-02 19:32:33

    较系统较浅

  • 域名不能改?
    域名不能改?2008-05-12 17:42:25

    pdf 扫盲

  • 江湖打手
    江湖打手2011-07-24 12:01:40

    连入门也算不上的故事书,但是高下各见,凭兴趣阅读神马的才是真谛

  • 龙瑞儿
    龙瑞儿2010-02-06 15:34:54

    不知道是自己逻辑太差还是咋的,我怎么越看越糊涂捏?

  • MaxHorowits
    MaxHorowits2010-09-16 21:14:19

    挺可爱的。

  • Bonbon
    Bonbon2011-01-19 12:47:02

    作为一个搞建筑史 措辞太不严谨了 写作不客观 好几处张冠李戴的硬伤 时代衔接的解释完全没有 不知道怎么会有人愿意给她出书

  • Summer.Fever
    Summer.Fever2010-10-07 17:49:37

    http://www.szlib.gov.cn/Search/searchdetail.jsp?v_tablearray=bibliosm&v_recno=376234&v_curtable=bibliosm&site=null

  • imogen2005
    imogen20052012-09-12 18:10:13

    外行看热闹

  • 思惟凝胶
    思惟凝胶2012-03-05 10:01:27

    也许书是一本好书,但是排版太花哨,整页完全没有留白,到处都是内容,但又不知道什么是主要内容。翻译实在不敢恭维,现在的翻译大部分都是这样,求快而不求质量。这本书和所属的丛书系列一样,速成。

  • vcinly
    vcinly2011-12-13 12:58:30

    速成讀本,就是那種隨手翻翻的。

  • Mwangi
    Mwangi2011-04-20 19:56:44

    翻译得可惜了。。

  • 水仙操
    水仙操2010-09-09 13:28:31

    安藤忠雄拼错漏译

  • R.Peng
    R.Peng2022-01-24 18:18:34

    初中看过

  • momo
    momo2010-09-29 16:45:17

    @2010-09-29 16:45:17

  • 搬搬leah
    搬搬leah2023-10-04 16:38:41广西

    咖啡馆里翻到的速成读本,回家后入了一整套,作为各领域的入门,长长见识还是很不错的。就是翻译太好笑了,这跟机翻有什么区别。印象最深的建筑是罗马万神殿和日本中银胶囊大厦,一个震惊于建造时间与规模,真想亲眼看看;一个震惊于五十年前就有模板化可再生可替换迷你住宅的概念,好前卫。但人口真的要增长到对胶囊型住宅有需求的话,也确实可怕。压缩人均占地面积不如直接削减人口数量?模式化的生活空间也太无趣了吧,现在的精装房就是,太无趣了。

  • Helvidius
    Helvidius2022-06-15 18:03:38

    总是会被上方编年插画吸引。

  • 咖喱玫瑰
    咖喱玫瑰2023-09-28 21:14:59辽宁

    小时候读的入门书,大开眼界,受益匪浅

  • 戴白白
    戴白白2016-11-30 16:25:09

    连入门都不算,翻译排版渣渣,可以复习一下时间线,看完可扔系列。

评论来自豆瓣,评论内容仅为网友个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述!