评论:《拉辛与莎士比亚》(译文经典)司汤达【文字版_PDF电子书_雅书】

  • 白·处
    白·处2024-01-13 21:11:54重庆

    就为读两篇论述拉辛的文章而来,后边选录的几篇文章很乏味,就硬凑页码,囫囵看掉,对你司的史观艺术观没有半点兴趣((。

  • 无限粒子
    无限粒子2023-10-07 05:10:15河南

    挺好?

  • 挠挠
    挠挠2023-10-25 20:57:34上海

    我浪漫,我荣幸。

  • 瀛政
    瀛政2024-02-21 14:51:17辽宁

    好看的是《拉辛与莎士比亚》两篇,从“幻想”和“笑”来阐述喜剧所带来的力量,并反对古典主义者那一套传统法国的逻辑。对司汤达投身于剧院,去记录观众观看戏剧笑的次数记忆较深,莫名搞出了科学实验的味道。古典主义者与浪漫主义者之间的通信也比较精彩,他们虽然是在吵架,在辩论,可是好有礼貌呀(._.)。但是为什么要把《旅人札记》《阿尔芒斯》前言,《吕西安》的序放进来啊ಠ_ಠ

  • effhfg
    effhfg2023-12-01 14:44:26辽宁

    主要是讲浪漫主义的,但是这个词在不同国家意思都不一样,在司汤达眼里莎士比亚是浪漫主义,但他说的浪漫主义其实更像自然主义,但也许这些主义划分本就是没有必要的,我们大可以像司汤达这样定义,把所有伟大的作家都称为浪漫主义者。 其次,司汤达确实是莎士比亚的小迷弟,而且喜剧的地方很有启发性,我们在看《亨利四世》时,会笑出来,并不是因为他像莫里哀那样讽刺,或者是人物的行为很滑稽,而是因为福斯塔夫本身就是个令人愉快的人。

  • 黛疏
    黛疏2024-07-18 14:53:01湖南

    “人在激情支配下讲的确定的语句如不见容于诗律”,戏剧会产生瞬间的幻想,但转瞬即逝,人物是没有时间去思考如何讲出优美的花,而观众也没有耐心听完这句话。法国人对莎士比亚的攻击源于一种国家荣誉感,司汤达看出了这种无理的辩护,但又未盲从莎士比亚。“为创作浪漫主义戏剧(适应时代需要),就有必要避免采用莎士比亚的方法,例如对于一个擅长于隐语暗示并懂得讨人欢心的民族,不要搞那种大段大段的台词,可是对于1600年的英国人,长篇的说明解释和大量强烈有力的形象描绘却是需要的。”

  • 奇爱学士
    奇爱学士2024-12-07 03:33:14河北

    打算看看拉辛。

  • 未確認
    未確認2024-03-25 16:15:21贵州

    附录可以认为0价值,所以缝点有的没的文本便是译文社敢於给一本几万字的小书定价62的底气所在?「意大利绘画史」的导言还可以说是有点新鲜,别的不好说

评论来自豆瓣,评论内容仅为网友个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述!