评论:《浮光掠影:约翰·厄普代克艺术随笔集》约翰·厄普代克【文字版_PDF电子书_雅书】

  • malingcat
    malingcat2024-06-07 11:16:42上海

    很多人都知道厄普代克是小说家,极少人知道他曾就读于牛津大学拉斯金绘画与美术学院。“美国人、基督徒、小城镇、中产阶级”,他毕生以自嘲的态度书写这个群体的悲喜剧,同样,他在艺术评论里也不忘幽默诙谐,打捞那些被遗忘的,挞伐那些被高估的。上海译文社此次出版他的三卷本艺术评论,绝大部分都是媒体文章,特别是《新共和》和《纽约书评》,也足见厄普代克的影响力。译者指出本书采用的体裁是“艺格敷词”,作者将自己对视觉艺术作品的独到观察与批评性文字融为一体,他任性,他又任性得有理。同样是艺术专栏作家,与厄普代克的距离差了一支小说家才有的生花妙笔,长约100英里。本书对维米尔、萨金特、德加的肯定,让我恨不能去与他握手;本书对雷诺阿、韦思的不屑更是让人兴奋;顺便学习了原本生疏的拉尔夫·巴顿等人。大开本,精印,隆重。

  • mantuo
    mantuo2024-06-20 19:39:02天津

    书中有些艺术家的译名怪怪的:怀斯一定要翻译成韦思?芭铎要翻译成巴多?

  • 龙之芥
    龙之芥2024-09-14 12:56:51重庆

    厄普代克无疑是出色的艺术品鉴者,他过眼了海量的艺术佳作。观,而后能写;鉴,而后能评,既有生花妙笔,也有独到趣味。厄普代克的艺格敷词充满语言的碎片,利用文学创作手法实现了语言符号的视觉再现,体现了作者独特的写作技巧及其对文学语言可能性的不懈追求。在厄普代克笔下,作为一种古老形式的艺格敷词展现了新的活力,将历时性的描写与共时性的刻画融合在一起,演绎了艺格敷词关于文学、绘画和读者的多重交互性。

  • 七七|烂柯人bot
    七七|烂柯人bot2024-09-30 22:20:49浙江

    小说家的艺术随笔,认识or加深了几个艺术家的印象:约翰·辛格·萨金特(这个美国佬儿太欧了),费尔菲尔德·波特(一个并不空虚寂寞冷的霍珀,明快的风景是否影响了霍克尼?),《纽约客》的漫画家拉尔夫·巴顿(果然写笑的人底色常常是悲的)

  • MaxKi
    MaxKi2024-07-23 21:20:11四川

    在书店白嫖。在这以前我对厄普代克的艺评史知之甚少。部分拙劣的随想如流水账般突显自然,但绝妙处论述亦佳。厄普代克谈巴顿章大抵与他自身的漫画式形象相遇,并且作为篇幅极长(也许最长?)的一段,重点标识了悖谬的命运形象。

  • 子文小偶
    子文小偶2024-09-01 08:03:16北京

    第一本厄普代克 居然语言很相同 后面持续读

  • Ehdn~
    Ehdn~2024-10-28 19:17:02内蒙古

    厄普代克的艺术评论集。“《浮光掠影》的’神’就是作者那些年’一直在寻找一种信仰’,去追求快乐、勤勉和自由,“摆脱视野和题材等老调束缚的自由。语言是短暂的,雕塑是永恒的”。(词语贫乏,这样吧

  • 小鱼干
    小鱼干2024-10-25 17:25:26江苏

    有几篇翻译真是不行。

  • 俞耕耘
    俞耕耘2024-09-02 20:20:42陕西

    作为小说家、书评人的厄普代克,全能地还是艺评人。评论的综合融通显示对于艺术史的文本阐释,审美分析,艺术随笔的典范。

评论来自豆瓣,评论内容仅为网友个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述!