评论:《最后的礼物》阿卜杜勒拉扎克·古尔纳(Abdulrazak Gurnah)【文字版_PDF电子书_雅书】
- 迷影普拉斯2022-11-12 14:03:45广东
没有读完即扔,写的过于刻意,追求技巧编排,头疼难受好一阵
- 失衡汇报2024-04-28 00:33:20中国香港
太相近而很难不比较所读的上一本,感觉不会再读古尔纳。
- 时光胶囊2024-04-27 22:44:49辽宁
看了四本以后就越发审美疲劳了,重复性太高了。
- 乔峰2022-11-20 09:04:09四川
人类,一种永远都在吃苦受罪的生物。
- shininglove2022-11-20 16:51:44北京
诺贝尔,他值得,写异乡人求认同,扎穿了我的心,读后双目刺痛,怅然若失,人生仿佛大梦一场。
- 琳琅2022-09-29 00:53:30湖南
我大概,能够理解为什么他能够得诺奖了,虽然本质来说在我看来他大概是不如帕慕克的:我想,古尔纳写得不是真正将自己的思考和感触扎根于那些非洲和第三世界国家的混乱、血腥、肮脏之中的苦难的,他写得更像是一种绝对的(种族的明显又直观的差异,奇怪的夹杂着某种倨傲的悲悯)异类在生活中的困境和隐隐来自遥远故乡的根源,他的作品中涵盖着回忆和现实的交织、多线和多视角的叙事以及那种因回忆而造成的痛苦的磨损和减轻感等多种写作技巧,但,他运用得并不算多强烈,不像拉美文学如略萨或意识流如福克纳那样文体就有着压倒人的魄力和架势,而是在给一个单纯的而又简单近乎生活的彷徨留有余地,读来仅仅感到淡淡而又真实的悲哀。我没觉得他写得多好,说到底,他得诺奖大概也不是他个人的天资卓绝,他必然是代表着一个流离于白人国度的群体而得的诺奖。
- 应物兄2023-04-15 20:48:30江苏
惊了,比《赞美沉默》还好,好得难以置信。||和《白牙》在主题上有相似之处,同样是写初代移民和二代移民,古尔纳的功力无疑要比扎迪·史密斯高很多。多线叙事,阿巴斯、玛丽亚姆、贾马尔、汉娜,过往与当下、记忆与现实编织成一张巨大的网,细腻展现一家四口的移民生活与心理,娓娓道来父亲埋藏半生的秘密和母亲童年的伤。《赞美沉默》姊妹篇,前者讲述为何寻根,后者讲述如何寻根。||整本书在写法上和鲁敏《金色河流》异曲同工。
- nga2024-04-27 15:26:32广东
蛮喜欢这种平静中的深刻,娓娓道来的节奏,舒服
- wanxu吖2024-04-26 16:00:01广西
yes 读完了 第一部看完的诺贝尔文学奖得主古尔纳的作品 我的感受是没有写出自己身世的那种纠结困顿感 身为一个移民 可能我没有共情到那种地步而忽略了文字中的一些细节
- 徐卫青2024-06-21 14:06:26浙江
第一次了解古尔纳是渡边老师在他得奖后的一个视频,古尔纳出生于桑吉巴尔,东非沿岸重要贸易口岸,人口混杂,有土著、印度人、阿拉伯人等,母语瓦西里语。二战后,坦桑尼亚成为一个独立的共和国,种族和部落冲突不断,印度人和阿拉伯人被排斥、屠杀。古尔纳作为阿拉伯人申请了英国移民,在英国生活超过50年,为后殖民主义教授,用英文而非母语斯瓦西里语发表作品(对于一部分母语写作的人来讲,甚至算不上真正的非洲文学)。 读《最后的礼物》,除了颁奖词“毫不妥协并充满同理心地深入探索着殖民主义的影响,关切着那些夹杂在文化和地缘裂隙间难民的命运。”所阐述的后殖民主义移民身份认同和身份焦虑,还读到了家庭关系、女性命运、婚姻、死亡、存在主义等。但整体来说缓缓道来,不激烈、不惊艳,也不想再读第二本了。
- 妻夫木聪2022-11-13 00:07:51北京
这心理描写真是精彩绝伦!译后记也非常赞,宋佥翻译的太棒了。
- 陆支羽2022-10-27 14:16:29北京
4.0。1.他人越老,心头的愿望有时就越幼稚。他活得越久,他的童年就离他越近,越来越不像是对他人生活的遥远幻想了。2.在所有人都被无休无止地灌输了两三个世纪他们和他是如何不一样之后,你还能指望怎么样呢?或迟或早,这种差异的含义就会体现在一个眼神中,一句话语中,或是某些人过马路的一幕场景中。3.他们是一个流浪家族,一群没有家族联系与责任的漂泊者。4.搬家是一个破产与失败的时刻,一场在劫难逃的败仗,一次孤注一掷的逃跑,从可怕的狼窝逃入更可怕的虎口,从有家变成无家,从公民变成难民,从一种尚可忍受,甚至心满意足的生活遁入可怕至极的境地。5.当人世间正在上演着这一切,人来人往,熙熙攘攘之时,我却坐在那棵菠萝蜜树下剥花生。还有大海本身,闪着十足的凶光。怒涛汹涌时,它很可怕;海色绝美时,它也很可怕。
- cEmeteRydriVe2022-12-20 03:34:13英国
苦难总是走向饱经苦难的人
- 苏译浅2022-12-21 17:23:14浙江
累
- 游余2022-12-21 21:00:54上海
你不知道,你正在创造一件礼物。
- Jiawenlll2023-02-14 00:02:33江苏
对诺贝尔奖得主文学作品的第一次尝试,有点失败,虽然语言平白易懂,但是整体的叙述方式并没有让人读到心里去
- Yuzuru要摇滚2023-02-24 22:26:32英国
不矫柔做作,但看哭了很多次。每个异乡人读的时候都会很有感触的一本
- 甜橙树2022-12-25 16:57:09安徽
看完了《最后的礼物》 最喜欢的两段话是: “原来许多历史学家、国王和哲学家都曾为它留下过文字。我们那又丑又笨的费内西,他说,谁曾想竟有那么多的科学研究和诗歌文学是献给它的。” “想想看,当人世间正在上演着这一切,人来人往熙熙攘攘之时,我却坐在那棵菠萝蜜树下剥花生。” 改一下译后记中译者的一句话来解释我有时陷入沉思的原因:就在阅读本书的过程当中,我个人一些尘封的回忆——一些不愉快的回忆——也不止一次被故事中不同人物的遭遇所唤醒。
- 角刀牛虫2022-12-24 20:15:10福建
我们只需回头看,就能知道我们已然成为了怎样的人,对此实在没有惊诧的必要。
- 仿生小鱼2023-01-04 16:09:21湖北
关于移民的故事,好看的。就是我过于浮躁,开头文字大段大段的有点读不进去,后面的篇章一天时间看完。