《大学问 十扇窗:伟大的诗歌如何改变世界》简赫斯菲尔德【文字版_PDF电子书_下载】

《大学问 十扇窗:伟大的诗歌如何改变世界》封面图片
书名:十扇窗
作者:[美]简•赫斯菲尔德
出版社:广西师范大学出版社
译者:杨东伟译/王家新校
出版日期:2022-4
页数:384
ISBN:9787559841230
9.2
豆瓣短评

前往下载

当当正版

知乎搜索

全网资源

内容简介:

本书是美国著名诗人简·赫斯菲尔德的一本诗学散文集,向我们展示了伟大的诗歌是如何运作和改变世界的。书中通过十章阐释切斯瓦夫·米沃什、艾米莉·狄金森、松尾芭蕉、辛波斯卡等诗人的创作,告诉我们如何读诗、写诗,并为我们分析一首诗为什么了不起,以及这些伟大的诗人如何运用诗歌描述和改变审美世界。对每一个诗人的经历和诗作的特点,作者都有独到且深入的分析和见解。 本书就是一张导航图,跟随它的指引,我们既能细细品味好诗所蕴藏的变革之力,也能见证如何通过阅读诗歌和创作诗歌,来认识自己并实现我们生命的可能性。

作者简介:

简•赫斯菲尔德(Jane Hirshfield),美国当代女诗人、散文家、翻译家。1953年出生于纽约,毕业于普林斯顿大学。已出版《之后》《美》等九本诗集,并著有诗歌研究类散文集《九重门:进入诗的心灵》《十扇窗:伟大的诗歌如何改变世界》两本,另有多部日本诗歌集的编选和翻译作品。

译者简介

杨东伟,1989年生于湖北兴山。中国人民大学文学院中国现当代文学专业博士研究生,美国康奈尔大学访问学者。主要从事中国新诗研究,兼事诗歌和诗论作品翻译。

校译者简介

王家新,诗人、翻译家、诗歌批评家。著有诗集和诗论随笔集多种,翻译集《灰烬的光辉:保罗·策兰诗选》等多种。王家新被视为中国当代重要的诗人之一,他的诗歌批评和翻译也产生了广泛影响。

目  录:

推荐序 简·赫斯菲尔德:一个优异的诗歌心灵(王家新)

中文版序(简·赫斯菲尔德)

写在前面

第一章 着火的翠鸟:以诗的眼光看

第二章 语言在清晨醒来:论诗的言说

第三章 通过语言观看:论松尾芭蕉、俳句及意象之柔韧

第四章 梭罗的猎犬:诗与隐藏

第五章 除不尽的余数:诗歌与不确定性

第六章 文本细读:诗的视窗

第七章 诗与惊奇

第八章 何谓美国现代诗歌中的美国性:简要的诗歌入门

第九章 诗歌、变形与泪柱

第十章 奇异的延伸、不可能性和隐秘的巨大抽屉:诗歌与悖论

致 谢

译后记

猜你喜欢