《戈宝权译假如生活欺骗了你:海燕》(中国翻译家译丛)普希金【文字版_PDF电子书_下载】
书名:戈宝权译假如生活欺骗了你:海燕 作者:[俄] 普希金/[苏] 高尔基 出版社:人民文学出版社 译者:戈宝权 出版日期:2023-11 页数:/ ISBN:9787020177974 |
0.0 豆瓣评分 |
前往下载 |
当当正版 |
知乎搜索 |
点击喜欢 |
全网资源 |
内容简介:
本书精选戈宝权译普希金作品。《假如生活欺骗了你》是普希金诗歌中最脍炙人口的一首,戈宝权先生翻译后,再难有人超越。
本书收戈宝权译高尔基代表作。《海燕》全名《海燕之歌》,是高尔基的散文诗,戈宝权先生的译本已选中学语文教材六十余年,激励了几代中国读者。
作者简介:
亚历山大·普希金(1799—1836),现代俄语奠基人之一,在诗歌和小说中独树一帜地展现了俄罗斯的大自然、俄罗斯的灵魂、俄罗斯的语言、俄罗斯的性格。被称为“俄罗斯诗歌的太阳”“俄国文学之父”。 马克西姆·高尔基(1868—1936),原名阿列克谢·彼什科夫,苏联作家,苏联文化界的一面旗帜。
译者简介: 戈宝权(1913—2000),江苏东台人。毕业于上海大夏大学。曾任 《大公报》 驻苏联记者、 中苏文化协会理事、驻苏联大使馆参赞、中苏友协副秘书长等。一九五七年后任中国科学院文学研究所研究员。 戈宝权先生通晓俄语、英语、法语、日语等。从一九三一年起,他翻译的俄苏、中东欧和亚非拉国家的文学作品达五十余部,其译文以贴切传神著称。戈宝权先生译的《假如生活欺骗了你》和《海燕》在中国读者中影响深远。
目 录:
出版说明
“中国翻译家译丛”顾问委员会
前言
假如生活欺骗了你——译介普希金
一、普希金诗歌
二、魏列萨耶夫撰《普希金传略》
三、戈宝权论普希金
海燕——译介高尔基
一、高尔基诗歌
二、高尔基小说
三、高尔基自传
四、高尔基谈学习和创作
五、高尔基论艺术
六、戈宝权论高尔基
附录:戈宝权传略
“中国翻译家译丛”书目